傷だらけの男たち(傷城)
2007年6月25日 映画
上海新天地で700円くらい?で購入。
梁朝偉が○ヒロミに見える…
簡体字が読めない…北京語早すぎ…
など多数問題を抱えたまま一人DVD上映会。笑
言葉の理解の程度は5〜6割ぐらいで、
(字幕なかったら1割も聴き取れない・笑)
ストーリーの流れは7〜8割くらい?解りました。(本当かよ…)
私の香港映画のイメージとは打って変わり、心情描写もしっかりしてる。
徐静蕾が梁朝偉に「あなたは私を愛したことなど一度もない。分かってたわ」
みたいなセリフを言ってるのですが(私の中国語レベルは下の下。あてにならんが)
なんというか、、、感動。切ない。
徐静蕾は何もかも分かってて梁朝偉を受け入れてたんだよね。
うん、、、この二人の夫婦(カップル)の悲しい物語の様な映画で、
最後にホロリと涙の流れる映画でした。
やっぱ金城武かっこいいじゃん…。
昔は苦手な顔だったけど今はかっこいいじゃん?
日本語しゃべらない方がかっこいじゃん?声低いし。苦笑
(吹き替えかな…香港映画だし、、、でも北京語だったし。
聞き取れてないし字幕頼りなので、何語しゃべってるのか分からない・苦笑)
日本語って発声が高めなのだろうか?
うちの相方もそうだし、外国の方が日本語しゃべると一段高く聞こえる。
それとも母国語以外の言葉を発するときはみんな高くなるのか?
日常の音域とは違う場所で発声するので。
謎です。
そういや、金城武って日本国籍なんですね。
ハーフだし、日本じゃ二重国籍認められてないしね。
ってことは兵役行ってないんだ…。別にいいけど、人のことだから。
でも、ちょっと「ちっ」とか思ったり思わなかったり・苦笑
香港も上海も、っていうより大陸に上陸したコトないので、
いつかは行って見たいなぁ、、、なんて思ったDVDでした。
その前にパスポートを更新しなきゃね、、、有効期限が半年ない。
梁朝偉が○ヒロミに見える…
簡体字が読めない…北京語早すぎ…
など多数問題を抱えたまま一人DVD上映会。笑
言葉の理解の程度は5〜6割ぐらいで、
(字幕なかったら1割も聴き取れない・笑)
ストーリーの流れは7〜8割くらい?解りました。(本当かよ…)
私の香港映画のイメージとは打って変わり、心情描写もしっかりしてる。
徐静蕾が梁朝偉に「あなたは私を愛したことなど一度もない。分かってたわ」
みたいなセリフを言ってるのですが(私の中国語レベルは下の下。あてにならんが)
なんというか、、、感動。切ない。
徐静蕾は何もかも分かってて梁朝偉を受け入れてたんだよね。
うん、、、この二人の夫婦(カップル)の悲しい物語の様な映画で、
最後にホロリと涙の流れる映画でした。
やっぱ金城武かっこいいじゃん…。
昔は苦手な顔だったけど今はかっこいいじゃん?
日本語しゃべらない方がかっこいじゃん?声低いし。苦笑
(吹き替えかな…香港映画だし、、、でも北京語だったし。
聞き取れてないし字幕頼りなので、何語しゃべってるのか分からない・苦笑)
日本語って発声が高めなのだろうか?
うちの相方もそうだし、外国の方が日本語しゃべると一段高く聞こえる。
それとも母国語以外の言葉を発するときはみんな高くなるのか?
日常の音域とは違う場所で発声するので。
謎です。
そういや、金城武って日本国籍なんですね。
ハーフだし、日本じゃ二重国籍認められてないしね。
ってことは兵役行ってないんだ…。別にいいけど、人のことだから。
でも、ちょっと「ちっ」とか思ったり思わなかったり・苦笑
香港も上海も、っていうより大陸に上陸したコトないので、
いつかは行って見たいなぁ、、、なんて思ったDVDでした。
その前にパスポートを更新しなきゃね、、、有効期限が半年ない。
コメント